Víctor Sellés | Foto: Aurelio Martínez
Víctor Sellés | Foto: Aurelio Martínez
EntrevistasEntrevistas (Literatura)Literatura

Víctor Sellés: “intento escribir historias que me gustaría leer y que no he visto antes”

0

Le digo a Víctor Sellés que me hubiera encantado tener una larguísima conversación con él, y no miento ni exagero ni un poco. ‘Lengua de pájaros‘ es uno de esos libros que uno siente que va a devorar, que uno quiere y debe devorar, pero que al mismo tiempo invita a la calma, a absorber cada frase, cada palabra casi, cada dato, cada destello de magia. Hay muchos destellos de magia en sus páginas, en esa historia ambientada en una Galicia donde parece que todo es posible. Me hubiera encantado tener a Víctor Sellés conmigo durante su lectura, y estoy segura de que me hubiera detenido en cada capítulo un par de veces para decirle: vale, esto, ¿qué? ¿De dónde surge? ¿Cómo? ¿Qué hay detrás?

‘Lengua de pájaros’ me fascinó, y ha sido un placer hablar con su autor. Sobre el proceso de creación, sobre los personajes y las emociones, sobre la estética, sobre las intenciones narrativas. Sobre ‘Lengua de pájaros’, en general. Lo encontraréis publicado por la editorial Obscura. Es una de las lecturas que más he disfrutado en los últimos meses. No lo dejéis pasar, y disfrutad de la entrevista.

Creo que «fantasía oscura» es la clasificación que mejor identifica ‘Lengua de pájaros’


Víctor Sellés | Foto: Aurelio Martínez
Víctor Sellés | Foto: Aurelio Martínez

MEW Magazine (MW): ¿Qué es para ti ‘Lengua de pájaros’?

Víctor Sellés: La lengua de los pájaros es el lenguaje de la magia. El título surgió a raíz de una exposición de arte que hicieron en la universidad de Nueva York. Es un concepto que se manifiesta en muchas culturas, pero que en general hace referencia a un lenguaje divino o a un conocimiento solo accesible para los iniciados. En este libro cumple una doble función: por una parte describe el propio lenguaje de la Corte Invisible y por otro anticipa ese juego de múltiples lecturas y significados con los que juega la novela.

MW: ¿Cómo nació en ti? ¿Llegó la historia de pronto o trabajaste en torno a una serie de temas o de conceptos, a partir de los cuales surgió lo que es la historia en sí?

Víctor Sellés: Fue una combinación de ideas, como suele ocurrir, pero el punto de partida fue la historia de Abel. Me interesaba mucho el concepto del doble, y sobre todo contar una historia desde «el lado equivocado» de esa dualidad. A partir de ahí fui trabajando las escenas y la estructura.

MW: Y esta historia, ¿fue evolucionando a medida que avanzabas o cada lugar que recorremos existía en tu cabeza antes de quedar plasmado de manera escrita?

Víctor Sellés: La historia está planificada desde el principio, pero luego, con la escritura, van surgiendo nuevas posibilidades que resulta divertido o interesante explorar, y eso da lugar a sucesivas reescrituras.

Crear un corpus más o menos coherente resultó muy natural, precisamente porque existen unos conceptos universales que se repiten en la mayoría de culturas, ya sea por azar, influencia, sincretismo, o porque los humanos en el fondo estamos cableados de un modo parecido

MW: En un sentido narrativo, ¿qué quisiste cuidar por encima de todo? ¿Qué sentías que era lo más importante?

Víctor Sellés: Todas las novelas son complicadas de escribir, pero cada una lo es por motivos distintos; lo cual es un fastidio, porque cada vez que empiezas a trabajar en una historia parece que no has aprendido nada de las anteriores y tienes que empezar de nuevo. ‘Lengua de pájaros’ fue complicada porque contiene muchos puntos de vista y cada personaje percibe los mismos hechos de forma un poco diferente. Por otra parte hay mucha información, toda una mitología que se va desenredando poco a poco. Me parecía importante que esta se ofreciera de forma orgánica, como parte de la historia, y que todos los elementos que iban apareciendo fueran coherentes entre sí.

MW: Juegas con la mitología, con la magia mezclada con la realidad que conocemos. ¿Cómo te planteaste introducir todo esto, cómo lo desarrollaste y qué querías que quedase bien reflejado?

Víctor Sellés: Tomé como base la narrativa de portales, que es un género muy manido en la literatura infantil y juvenil, y traté de darle la vuelta. Aquí no hay mundos maravillosos. De hecho, los personajes ni siquiera viajan a otro mundo: permanecen en un espacio intersticial donde las ideas y los pensamientos adquieren consistencia física. En cuanto a la combinación de diferentes mitos y sistemas de creencias, lo cierto es que crear un corpus más o menos coherente resultó muy natural, precisamente porque existen unos conceptos universales que se repiten en la mayoría de culturas, ya sea por azar, influencia, sincretismo, o porque los humanos en el fondo estamos cableados de un modo parecido. También hay mucha metaliteratura, que es algo que me encanta. Encontrar paralelismos se convirtió en un pasatiempo.

Suelo escribir textos «híbridos», así que nunca pretendí crear una historia que perteneciese a un género u otro

MW: La historia se mueve, al final, entre esa fantasía y el terror. ¿Tenías ambos géneros en mente cuando la escribías? ¿Cómo se trabaja con algo así?

Víctor Sellés: Sucedió de esa forma. Suelo escribir textos «híbridos», así que nunca pretendí crear una historia que perteneciese a un género u otro. Muchas veces el género obedece a decisiones de marketing. Por mi parte, creo que «fantasía oscura» es la clasificación que mejor identifica ‘Lengua de pájaros’. Es una historia atmosférica, inquietante y con un punto trágico.

MW: Los personajes protagonistas me han parecido reales y muy crudos, y me ha llamado mucho la atención que haya conectado sin necesidad de implicarme emocionalmente del todo con ellos, pero siempre siguiendo sus pasos con ganas, con interés, con atención y queriendo más. Me ha parecido muy interesante cómo los he sentido, y, claro, me interesa mucho su construcción. Háblame un poco de ella.

Víctor Sellés: Al planificar la novela, los personajes surgen para suplir necesidades temáticas o narrativas. Su personalidad y sus acciones van construyendo la trama en paralelo. No tengo ideas preconcebidas sobre ellos, no hago fichas de personaje ni nada por el estilo. Cuando los escribo, suspendo cualquier juicio de valor y trato de adoptar su punto de vista. Todos los humanos somos polifacéticos, a menudo contradictorios, capaces de hacer el bien y el mal dependiendo de las circunstancias.

El lector ideal para ‘Lengua de pájaros’ será alguien que disfrute con los cuentos de hadas oscuros y las historias con múltiples lecturas

MW: Yo sé que esto es difícil de responder, y siempre lo pregunto teniendo en cuenta que cualquier obra puede gustar a cualquier persona. Bien: ¿a qué tipo de lector crees que puede gustar ‘Lengua de pájaros’?

Víctor Sellés: Es difícil, sí, porque no suelo trabajar con la idea de un lector concreto en mente. Intento escribir historias que me gustaría leer y que no he visto antes. En este caso, creo que el lector ideal para ‘Lengua de pájaros’ será alguien que disfrute con los cuentos de hadas oscuros y las historias con múltiples lecturas, que quiera conectar con ese toque tenebroso de las primeras versiones de los Hermanos Grimm, de la obra de Charles Perrault, del ‘Pentamerón’ de Basile o los mitos griegos. Quizá un lector que disfrute revisitando algunas de las historias con las que creció, o volver a experimentar por un rato esa edad misteriosa y salvaje que separa la niñez de la edad adulta.

MW: Y, al final, ¿qué experiencia lectora te gustaría que se llevaran con este libro?

Víctor Sellés: Disfrutar, evadirse un rato del mundo, pasar miedo, vivir aventuras, reflexionar, descubrir nuestro pasado y nuestros mitos o los de otros pueblos, o incluso encontrar nuevos autores que les abran la puerta a otras experiencias… Puede haber tantas respuestas como lectores, y me parece estupendo que sea así. Es lo suyo.

Judith Torquemada
Periodista, taikista, marvelita y feminista. Escribo sobre cine, sobre libros y sobre viajes. También escribo historietas varias. Se me da bien hablar de Escocia, enamorarme de personajes ficticios y fantasear en general. Por Frodo. Y por Ned Stark.

Alejandro Fernández y Calibre 50 se unen en una nueva versión de ‘Decepciones’

Previous article

Juanes rinde homenaje a Zoé y homenajea a ‘Vía Láctea’

Next article

You may also like

Comments

Leave a reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

More in Entrevistas